Om vi ser till den brittiska empiren så har vi en rik källa till samtida språk i bland annat Jane Austens författarskap. Även om vi inte vet hur språket i hennes dialogtunga böcker förhöll sig till det som faktiskt talades på baler och i vardagen så är det ändå rimligt att anta att många av de ord som förekommer i hennes verk också användes i dagligt tal.
Nedan följer ett antal ord som återkommer i Austen verk; känn er fria att utöka ert språk med dessa under våra picknickar:
- insufferable – outhärdlig, odräglig, olidlig
- trifling – bagatellartad
- merriment – munterhet
- solicitude – överdriven omsorg
- benevolence – godhet, hjälpsamhet
- scrupulouce – nogräknad, sorgfällig
- vex – hemsöka, förarga, irritera
- deign – nedlåta sig till
- venture – vågspel, djärv satsning
- rapture – hänryckning, hänförd
- countenance – uppsyn, min, ansiktsuttryck
- fastidious- kräsen, kinkig, petnoga
- cordial – hjärtlig, varm, innerlig
- dispose – kassera, göra sig av med
- deficient – bristande, otillräcklig
- endear – avhållen, kär
- haughty – högdragen, högmodig
- commendation – rekommendation, lovord
- mortified – skamsen, generad, illa berörd
- persevere – framhärda, hålla ut
- entreaty – enträgen bön
- engrossed – vara försjunken i
- vogue – popularitet
- contrived – konstlad, utstuderat
- impute – tillskriva, påbörda